A quick glance through the new Army update tells me I have 1 new unit to add the Yao Fang Long Ya, "Dragon's Tooth" remote. Sadly the other...
I'd argue that comparison isn't quite correct, given that "hound" and "bitch" both have very specific and different meanings, whereas yeji and...
My sources are a combination of my own knowledge, good old fashioned paper dictionaries and cross references on the internet if necessary....
My bad on the hun dun translation portion, skimmed a bit too quickly for translation The hare translation is dialectual but came up in more than...
As far as I know, they are. But hard to say without the actual words. Tai (邰), Qiang(强), Liang(梁more commonly seen as Leung) and Xi(习, though...
With the new army lists I'll be updating a couple new units to the translation (notably Ye Mao, Hundun, Tian Gou) but I still don't read or...
YJ entry updated with Lei Gong. I believe the character profile has a typo as it uses 雷神 instead of 雷公, but really since both names refer to the...
Been awhile everybody. I have updated the YJ pronunciation guide with the new unit names. I have so far not updated Tai Sheng and Krit Kokram...
Ah thanks! I probably should have been able to find that faster. That said I'll be transferring the entire JSA entry to the proper forum at some...
I know about the Tanko, but since I've as yet been unable to pin down the kanji for it I didn't put an entry yet. I know that it is the word used...
Well, the second half of my post isn't really relevant to YJ anymore but I have updated the JSA section with three entries. Extra thanks to CB...
Hear, hear! Seriously, the "melee faction" not having a melee character is a farce. Guan Yu should definitely be used. Not that I'm uh, biased...
Fair enough. My only other response would be to cite the following rule quotation: Seems odd to me that the Enhanced Reaction Supportware...
Honestly the way I read that, as written, is that something affected by Enhanced Reaction doesn't so much as "add 1" to the burst value but rather...
Nonsense, kanji is easy. You just have to learn the common radicals so you can get meanings! Then learn the multiple ways to say each word...
Ah very nice, thanks. The lack of the Beak (Niao Zui) on the helmet was confusing me, and I totally am not familiar enough to place appearances...
In the Yu Jing Group Picture™, who are the two helmeted people in front of the Kuang Shi and behind Shinobu and the Ninja?
Just wondering as with the thread title: In a typical list, how many units do people feel comfortable having off the board waiting to enter the...
With your hint I managed to pick up what is probably the correct characters for Seibutai. I was fixated too much on the kanji meaning "Unit" or...
I'm afraid this is another one which is difficult to anglicize. It has to do with the "yu" sound which doesn't really exist in most Latin-based...