A mi me hace gracia. No lo negaré. Lo bueno es que se le entiende, y hay que admitir que ha mejorado respecto a los primeros vídeos. Ahora bien, que le entendamos nosotros no es importante, sino que les entiendan fuera, lo cual yo no se como está el tema ya que no soy nativo, ni he hablado sobre el tema con peña que hable inglés pero no castellano Un saludo
Repito, que parece que no se lee: no hablo del acento, hablo de no saber escribir correctamente en inglés, hablo de gramática.
¿No te entiende quién? Porque es normal que tú, hispanoparlante, entiendas mejor a alguien hablando en inglés con acento hispanoparlante, pero eso no quiere decir que "se le entienda mejor que a otros con mejor nivel de inglés"; sólo quiere decir que un español con nivel "medio" de inglés lo entiende, igual que se entiende mejor Peppa Pigg que The Wire (este símil es en parte una broma, porque realmente se entiende mejor Peppa Pig que The Wire seas de la nacionalidad que seas [emoji16])
Y a Michael Robinson tambien. Yo no soy quien para decir nada, porque le meto unas patadas a la gramatica inglesa de aupa, pero si que de vez en cuando saltan algunas frases... Al nivel de "from lost to the river" XD XD
Todavía estoy esperando encontrar un disco de audios de inglés, de los que están para enseñar inglés, que lo hagan angloparlantes nativos y se entienda. Ahora me voy a unos grabados por unos belgas y se entiende de puta madre todo, y son para prepararse el B2, que no son ni para niños. La diferencia es significativa cuando te esfuerzas en una pronunciación correcta, por eso entiendo mejor a Peter Dincklage que a mi vecino americano
Es que se nota un huevo. La diferencia está principalmente en esforzarse un poco porque se entere al que le hablas. Que yo me pongo a hablaros como si estuviese en Trebujena y no os enterarais de casi nada XD
Bueno, lo de las expresiones es como todo. En mi trabajo había un inglés al que llevaron a la playa de Rota (pueblo de Cádiz ) y el tío volvía diciendo que había estado en la Broken beach. Pero ese tipo de cosas se entienden a poco que el interlocutor tenga un poco de sentido común y sepa que está traduciendo una expresión o nombre de forma incorrecta. Y al final es hasta gracioso. Enviado desde mi Aquaris X Pro mediante Tapatalk
Y repito: no tienen problemas con ello, les resulta simpático. La única "queja", que es más bien un chiste, es que si hiciesen un concurso de "un chupito por cada OK de Bostria", acabarían todos en el hospital.
I'am afraid of... it? Or I should say "scary"? Na, fuera de "gromas", me da miedo. Tengo ganas de verlo... Y no.
Si ya se estaba quejando la gente con un puñado de perfiles de O-12 no quiero ni pensar lo que pasara cuando publiquen todos,salseo is coming.
¿Quizás el problema no es de los angloparlantes? Cómo teoría lo digo Muy milenial decir que cómo no entiendes a los angloparlantes es porque pronuncian mal. De paso te recuerdo que el inglés de CB está dirigido mayoritariamente a los USA, que son, sorprendentemente, angloparlantes. P. D: va, perfiles para que no nos vayamos por las ramas así
Yo quiero saber más de Defiance. Es decir, no necesariamente de las reglas (tengo mil juegos de mesa, no necesito uno más), sino cosas que igual los más atentos ya sabéis: material de las minis y qué va a pasar después. Porque conociendo a CB en estos últimos tiempos, son capaces de decir que si quieres X o Y Shasvastii te compres Defiance y que si no esperes a dentro de tres años cuando les dé por sacarlas de forma independiente... Y por seguir con la pedantería, es cierto que lo importante cuando se habla un idioma, el que sea, es que el interlocutor te entienda. Eso no es tampoco una carta blanca para no esforzarse. Que no digo yo que no se esfuercen, pero el material escrito al menos debería estar más revisado... Pero es que en español también.
En su día estuve en el World of Warcraft (antes de los servidores españoles), y créeme, los que peor entendíamos eran británicos... Y en la guild había peña de toda Europa, menos Francia y Alemania (que de aquella ya tenían sus servidores propios). Si, eso está confirmado, y los cuatro héroes, y que todo lo de Defiance podrá ver mesa en Infinity (que sea más o menos tropical/afilado eso ya...). A mí ahora mismo lo que más me llama es la cantidad de "mapa" que trae la caja (que en el vídeo lo veo muy estilo Shadowspear, la verdad, salvo por la ilustración), y el tema shasvastii... Porque si meten los shas en metal como compra opcional exclusiva del KS, y de normal el juego te trae los shas en cartón, y eso deja el juego a la altura del precio de Aristeia, genial por mi parte. Si meten una docena de minis de metal y pagas 125€ (mínimo) por el juego para poder tener los Nox con arma especial, ya no tanto. Y si todos los nox que vienen en Defiance son combi... vaya frull, llevarse siete o más si pillas Wildfire también :S
Al menos no vino diciendo Defeat Beach. PD: Han actualizado la web de Defiance. Parece ser que hay mas enemigos que los shasvastii (aunque de momento tienen candado), y una tercera categoria de personaje (Villanos, heroes, ??) que voy a suponer que seran los PNJ
Bostria es el Community Manager de Corvus,no vas a pedir un traductor para que salga un tío hablando que no tiene ni idea del juego.¿Que se equivoca a veces?Pues claro,pero eso nos pasa a todos los que hablamos varios idiomas (aquí el gallego y el castellano se mezcla y nadie habla ni uno ni otro 100% perfecto,pero nos entendemos de sobra. Con todo este andar por las ramas no quiero decir que se debería formalizar el uso de portuñol,espanglish,castrapo etc. etc. quiero decir que a algunos que solo tienen una lengua materna muchas veces les parece mal cuando alguien se equivoca hablando,sobre todo el inglés,que parece que hay mucho experto últimamente.Sin ir más lejos me llamó la atención una resabidilla en el parque hace unos meses porque yo y mi hijo mayor llamábamos a la perra "komm her!!"y me dice toda ancha "está muy bien eso de enseñar inglés a los niños,pero los papis deberían mejorar el suyo un poquito..."pero la bofetada que te llevas cuando un niño de 5 años te dice que eso no es inglés es legendaria. Yo no me río cuando le llamáis pailot a los bolis Pilot,o maikel a Mishael o intentáis pronunciar Schwarzenegger .